Tu Chale Toh Lyrics Translation | Qarib Qarib Single Translate Meaning in English Hindi

Movie: Qarib Qarib Singlle (2017)
Music: Rochak Kohli
Lyrics: Hussain Haidry
Singer: Papon
Designate: Zee Music Firm

aasmaan pe zinda fundamental,
ik parinda fundamental
chal chaloon jahaan tu kahe
raaston pe tera howdy
banke humraahi
chal chaloon jahaan tu kahe

residing on the skies, I’m a chicken,
I might perchance inch wherever you query me to.
turning proper into a companion, for correct you,
I will inch wherever you query me to.

aasmaan pe zinda fundamental, ik parinda fundamental
chal chaloon jahaan tu kahe
chhoTe se bahaane pe, ik bulaave pe
chal chaloon jahaan tu kahe

residing on the skies, I’m a chicken,
I might perchance inch wherever you query me to.
on a tiny excuse, on a uncomplicated call,
I will inch wherever you query me to.

saath mein jo bahe, kinaare milenge kabhi
saath mein silsile, baRha le, agar to
kya ho Gam phir

the shores that flowed together (in parallel), will they ever meet?
when you lengthen our togetherness,
what’s there to concern about?

tu chale to, hosh kho ke chal doon fundamental bhi khumaar mein
tu chale to, chale to, aao aao, chalein to…
tu chale to, khwaab jaise manzar hon intezaar mein
tu chale to, milenge jeene ke bahaane sau…

when you drag, I might perchance also lose my senses and drag intoxicated.
when you drag, near, we will drag.
when you drag, there’d be dreamy sceneries looking out forward to you.
when you drag, it is seemingly you’ll perchance fetch A hundred causes to reside.

jaana hai kahaan ji
kyun ho pareshaan ji
sochenge safar mein howdy hum
naam ki hai manzil
ho na ho ye haasil
dekhenge safar mein howdy hum

the build attain it’s good to head,
why are you unnerved?
we will recall to mind all this on the system handiest.
the destination is correct for namesake,
we are able to also attain there or no longer,
we will peek all of it when on the system handiest.

to bhalaa kya gilaa
ki tu der se kyun milaa
raah par humsafar
jo banke chale to kya ho Gam phir

so what’s to bitch
about the truth that you just met me so dreary.
Once you drag as a companion on this scuttle,
what’s there to concern about then?

tu chale to,
hosh kho ke chal doon fundamental bhi khumaar mein
tu chale to, chale to… chalein to…
tu chale to, khwaab jaise manzar hon intezaar mein
tu chale to, milenge jeene ke bahane sau

yoon to hoon musafir fundamental
teri khaatir fundamental
chal chaloon jahaan tu kahe
raaston pe tera howdy banke humraahi
chal chaloon jahaan tu kahe
jahaan tu kahe…

as such I am a traveler,
but for you,
I might perchance inch wherever you query me to.
turning proper into a companion, for correct you,
I will inch wherever you query me to.
All Movies Songs Lyrics Dialogue Translate That system in English Hindi

All Movies Songs Lyrics & Dialogue Meaning in Urdu Hindi English © 2017